Accueil Rechercher Contact Menu Ξ
x
Chercher dans Analyses Catalogue Dossiers Actualités Petites Renconstres

Doublages
Le livre de la jungle

Social eXperience

La lecture des vidéos directement depuis le site nécessite l'installation des cookies "eXperience" et "Catalogue" ainsi que des cookies tiers "Youtube" et "Vimeo". Conformément à la décision de la CNIL datant du 27 juillet 2016, votre consentement est donc nécessaire pour activer cette fonctionnalité.

J'accepte l'installation
de ces cookies

La voir sur Youtube

Comparatif doublages français 1968, 1997

Il n'existe qu'une seule version française, commune à la France et au Québec. Pourtant, un redoublage partiel fut effectué autour de 1997.

Le livre de la jungle bénéficie d'un doublage commun en France et au Québec. Ce n'est que plusieurs années plus tard que ce dernier commencera à produire ses propres doublages. Et quoi qu'on en dise, ce doublage d'origine reste aujourd'hui encore exceptionnel. Sortant inévitablement du lot, l'infatigable Roger Carel aux milles voix, joue avec ravissement le serpent Kaa, dont à mon avis Roger Carel a beaucoup contribué à la popularité du personnage. Pas étonnant dès lors, qu'il reprenne le personnage près de 35 ans plus tard (mais uniquement en France), pour notre plus grand bonheur ! Évidemment, Kaa n'est pas le seul personnage parfaitement doublé. Baloo, Sheere Kan, Mowgli, le Roi Louis et même l'énorme pachyderme Hatti bénéficient d'un soin vocal remarquable. Les chansons entraînantes vous trotteront dans la tête des heures, voire des années plus tard ! Ce qui est d'ailleurs d'autant plus regrettable que Le livre de la Jungle 2 paru en 2003, n'en possède plus aucune d'entres elles (sauf Roger Carel). Un doublage au très fort potentiel, que tout le monde connaît actuellement, Le livre de la jungle, ça swingue, et on est obligé d'aimer !

Suite aux procès de Lucie Dolène concernant l'utilisation de sa voix pour le personnage de Blanche-Neige version de 1962 que Lucie remporta en 1996, Disney France, mauvais perdant, décida de supprimer définitivement sa voix de tout son catalogue de films. Ainsi, Le livre de la jungle fut partiellement redoublé dès 1997 (lors de la ressortie vidéo). Le personnage de Shanti fut confiée à Claire Guyot. Bien que la qualité de sa voix ne soit pas comparable, Claire réussi toutefois à garder une sorte d'uniformité au personnage, gardant d'ailleurs exactement les mêmes intonations et les mêmes dialogues. Les plus grands regretteront quand même l'absence de Lucie Dolène, mais Claire Guyot ne dénature en rien l'oeuvre. On regrettera quand même l'attitude déplorable de Disney France sur cette affaire. Curieusement, même si Claire Guyot est annoncé sur le DVD Collector, ce redoublage partiel ne figure pas dans le film. Aucune explication n'a été donné par Disney à ce sujet.

Nota Bene : La liste des comédiens ayant contribué à ces doublages francophones est disponible dans la fiche dédiée du film. Merci de vous y reporter.

Olivier J.H. Kosinski - 28 janvier 2008